夫婦二人きりの離れ島で、幸福な生活を過ごしているAとB。島の中で、悪魔の影が忍び寄ることを気に病みつつも、二人の愛は深まっていった。特にBの美しさは、日に日に増していく奇跡のようなものだった。その美しさは、まるで花の精霊のように輝き、また別の瞬間には悪魔の誘惑のように見えることもあった。
Aは、海辺での静かな時を共有する中で、Bの美しさに引かれながらも、その心に複雑な感情を抱えていた。夜空の星々のように、彼の思念は曖昧で、哀しさが心を覆っていく。しかし、言葉にすることなく、互いの存在を感じ合い、静かに時を過ごすのが二人の日常となっていた。
神様の意志を恐れ、感情を口に出せないまま、ふたりの間には見えない絆が紡がれていた。ある日、Bがもしもの場合を問いかける。もし一方がこの世を去ったなら、残された者はどうすればいいのか。その問いに対して、Aは言葉に詰まりながらも、悲しい微笑みを浮かべた。この問いは、彼らが避けて通れない現実と未来の不透明さを象徴していた。
この離れ島での二人の生活は、穏やかでありながらもなやましいものとなっていった。幸福と淋しさが交錯し、海辺の静寂が時折、二人の胸を轟かせた。神秘的な雰囲気に包まれた島で、AとBは運命の糸に縛られていくのである。
また、昔話として友達に誘われて鎌倉の海水浴に行った出来事も、この物語に結びついてくる。海辺での過ごし方、辺鄙な宿での滞在、そして掛茶屋での出会い。これらの出来事が、AとBの離れ島での幸福な日々と結びつき、物語全体を繋げてゆく。
Love and Mystery on a Remote Island: A Theory of Harmony between Nature and Emotion (1)
A and B are living a happy life on a remote island, just the two of them, and although they are worried about the shadow of the devil creeping into the island, their love for each other deepens. B’s beauty, in particular, was like a miracle, increasing day by day. At times her beauty shone like the spirit of a flower, and at other moments it seemed like the temptation of the devil.
As A shared quiet moments by the sea, he was drawn to B’s beauty, but he had mixed feelings in his heart. Like the stars in the night sky, his thoughts were vague and sadness covered his heart. However, without words, they felt each other’s presence and quietly passed the time together, which became their daily routine.
Fearing God’s will, and unable to express their feelings out loud, an invisible bond was spun between them. One day, B asks what if. If one of them were to pass away, what should the survivor do? To this question, A was at a loss for words, but smiled sadly. This question symbolized the reality they could not avoid and the uncertainty of the future.
Their life together on this remote island became a peaceful yet tame one. Happiness and loneliness mingled, and the silence of the seashore occasionally roared in their hearts. On the island, surrounded by a mysterious atmosphere, A and B were bound by the threads of fate.
Also, as an old tale, the event of being invited by a friend to go swimming in Kamakura is also tied to this story. The way they spend their time at the beach, their stay at a remote inn, and their encounter at a kakechaya. These events are connected to A and B’s happy days on a remote island and link the entire story.
